[Caminol10n] Localization Application

Marcello Testi m.testi at gmail.com
Wed Jun 27 15:33:12 PDT 2007


Il giorno 27/giu/07, alle 22:42, Martin 'MMx' Creutziger ha scritto:

> Before you reinvent the wheel here, have you taken a look at the 
> "L20n" concept
> Axel Hecht AKA Pike presented as a possible future l10n solution for 
> Mozilla
> products? Maybe it is usable for Camino, too.

I've just looked around for the first time at the l20n thing and I 
think it addresses quite different needs than those explained by 
Tobias: while L20n aims at bringing more efficiency making the 
translations less linguistically "dumb", the trouble we face here has 
two sides, both with little to do with grammar and vocabulary.
1) a tool that must be reliable in identifying and extracting all 
untranslated strings in the application so they can be translated 
without wandering through interface bits
2) a way to distribute the work among l10n teams while keeping all 
together chronologically

Thanks anyway for the pointer.
Ciao.
Marcello.



More information about the Caminol10n mailing list