From erik.sorngard at gmail.com Wed Apr 2 12:34:27 2008 From: erik.sorngard at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Erik_S=F8rng=E5rd?=) Date: Wed, 2 Apr 2008 21:34:27 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian Message-ID: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> Hi Translation, review and packaging of the Norwegian localization of Camino 1.6 is done. Package is available online at http:// www.mediafire.com/download.php?benw90kj1az Note: FindBarTextured.nib needs fixing! I am going away for the weekend, and will not have time to work on the release notes and the software update description before the April 7 deadline. Erik From m.testi at gmail.com Wed Apr 2 15:19:34 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Thu, 3 Apr 2008 00:19:34 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian In-Reply-To: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> Message-ID: Il giorno 02/apr/08, alle ore 21:34, Erik S?rng?rd ha scritto: > Translation, review and packaging of the Norwegian localization of > Camino 1.6 is done. Package is available online at http:// > www.mediafire.com/download.php?benw90kj1az Thanks a lot, Erik. But your installer is quite messed up. Can you send me only the Camino.app package that contains only the translated parts? Also, please check because I found at least a couple of things misplaced: - a Plugin.plugin folder, which is probably a result of "Deafault Plugin.plugin" being messed up by an old version of our scripts. - the new feedhandler packages that you have in a separate subfolder, while they live in the main "Resources" folder. Thank you. Ciao. Marcello. From erik.sorngard at gmail.com Thu Apr 3 12:05:02 2008 From: erik.sorngard at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Erik_S=F8rng=E5rd?=) Date: Thu, 3 Apr 2008 21:05:02 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian In-Reply-To: References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> Message-ID: <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> Yes I used an old pkg_make.sh, but with the new script I get no errors now, and a different package. I know the FeedHandlers were moved recently, but I just downloaded beta 4 again from http://preview.caminobrowser.org/ and don't understand which files are located wrong in my localization. New and improved package is available at http://www.mediafire.com/? baxyu0co1y9 Erik Den 3. apr. 2008 kl. 00:19 skrev Marcello Testi: > > Il giorno 02/apr/08, alle ore 21:34, Erik S?rng?rd ha scritto: >> Translation, review and packaging of the Norwegian localization of >> Camino 1.6 is done. Package is available online at http:// >> www.mediafire.com/download.php?benw90kj1az > > Thanks a lot, Erik. But your installer is quite messed up. > Can you send me only the Camino.app package that contains only the > translated parts? > Also, please check because I found at least a couple of things > misplaced: > - a Plugin.plugin folder, which is probably a result of "Deafault > Plugin.plugin" being messed up by an old version of our scripts. > - the new feedhandler packages that you have in a separate subfolder, > while they live in the main "Resources" folder. > > Thank you. > Ciao. > Marcello. > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From m.testi at gmail.com Thu Apr 3 16:18:32 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Fri, 4 Apr 2008 01:18:32 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian In-Reply-To: <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> Message-ID: <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> Il giorno 03/apr/08, alle ore 21:05, Erik S?rng?rd ha scritto: > Yes I used an old pkg_make.sh, but with the new script I get no > errors now, and a different package. > > I know the FeedHandlers were moved recently, but I just downloaded > beta 4 again from http://preview.caminobrowser.org/ and don't > understand which files are located wrong in my localization. Sorry, my fault. Your new package is OK. I have already fixed the find bar. Is "Skill mellom store og sm? bokstaver" the complete string for "case sensitive"? Thanks again. Ciao. Marcello. From alqahira at ardisson.org Fri Apr 4 16:17:54 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Fri, 4 Apr 2008 19:17:54 -0400 Subject: [Caminol10n] revised Camino 1.6 l10n deadline, release notes, and update description Message-ID: Hi everyone, As you might have noticed, there were no release notes at the beginning of the week. Between me getting sick, the schedules of the Camino dev team, and Gecko developers deciding they were going to do an emergency security release, everything was pushed back. I apologize for the delay in updating you, but I wanted to have more concrete information for you before I updated again. The final release notes are now available on https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=425130 and the update description that we will show to users updating from 1.6a/b builds is available on bug https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426286 (if you do not have localized 1.6a/b builds circulating in your community, there's no need to supply a localized update description for 1.6 final, since only users of the 1.6a/b builds will see the software update UI for 1.6 final). The update description consists of the first paragraph of the release notes and a new sentence pointing to the online release notes. The revised schedule for 1.6 is as follows (depending on the release schedule for Gecko 1.8.1.14): * Camino 1.6 final en build available: Thursday or Friday, April 10/11 * Camino 1.6 ML build due to Camino dev team: Monday, April 14, 9 AM EDT (1 PM UTC), but Sunday evening EDT is preferred * Camino 1.6 release: Tuesday, April 15 Please keep us appraised of your progress, and thanks for all of your efforts! Smokey -- Smokey Ardisson alqahira at ardisson.org http://www.ardisson.org/ ------------------------------------------ "He is a fool who has forgotten what became of his ancestry seven generations before him and who does not care what will become of his progeny seven generations after him." --Kazakh Proverb From tstohr at gmail.com Sun Apr 6 11:35:48 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Sun, 6 Apr 2008 20:35:48 +0200 Subject: [Caminol10n] revised Camino 1.6 l10n deadline, release notes, and update description In-Reply-To: References: Message-ID: <7e31e8b50804061135i275cbe0na6ad57f2a4fe32ce@mail.gmail.com> Hi Smokey, I stumbled over the line in the Release Notes where it says: "...the same rendering engine used by the popular Firefox 2 web browser,..." Is really Firefox 2 meant or the upcoming Firefox 3? It's because Gecko 1.8.1 was already used in Camino 1.5 and the security fixes introduced in Firefox 2.x used in Camino 1.5.x versions. ciao 2008/4/5 Smokey Ardisson : > Hi everyone, > > As you might have noticed, there were no release notes at the > beginning of the week. Between me getting sick, the schedules of the > Camino dev team, and Gecko developers deciding they were going to do > an emergency security release, everything was pushed back. I > apologize for the delay in updating you, but I wanted to have more > concrete information for you before I updated again. > > The final release notes are now available on > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=425130 and the update > description that we will show to users updating from 1.6a/b builds is > available on bug https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426286 > (if you do not have localized 1.6a/b builds circulating in your > community, there's no need to supply a localized update description > for 1.6 final, since only users of the 1.6a/b builds will see the > software update UI for 1.6 final). The update description consists > of the first paragraph of the release notes and a new sentence > pointing to the online release notes. > > The revised schedule for 1.6 is as follows (depending on the release > schedule for Gecko 1.8.1.14): > > * Camino 1.6 final en build available: Thursday or Friday, April 10/11 > * Camino 1.6 ML build due to Camino dev team: Monday, April 14, 9 AM > EDT (1 PM UTC), but Sunday evening EDT is preferred > * Camino 1.6 release: Tuesday, April 15 > > Please keep us appraised of your progress, and thanks for all of your efforts! > Smokey > -- > Smokey Ardisson > alqahira at ardisson.org > http://www.ardisson.org/ > ------------------------------------------ > "He is a fool who has forgotten what became of his ancestry > seven generations before him and who does not care what will > become of his progeny seven generations after him." > --Kazakh Proverb > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n > From alqahira at ardisson.org Sun Apr 6 12:10:10 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Sun, 6 Apr 2008 15:10:10 -0400 Subject: [Caminol10n] revised Camino 1.6 l10n deadline, release notes, and update description In-Reply-To: <7e31e8b50804061135i275cbe0na6ad57f2a4fe32ce@mail.gmail.com> References: <7e31e8b50804061135i275cbe0na6ad57f2a4fe32ce@mail.gmail.com> Message-ID: At 8:35 PM +0200 on 4/6/08, Tobias Stohr wrote: >I stumbled over the line in the Release Notes where it says: "...the >same rendering engine used by the popular Firefox 2 web browser,..." >Is really Firefox 2 meant or the upcoming Firefox 3? It's because >Gecko 1.8.1 was already used in Camino 1.5 and the security fixes >introduced in Firefox 2.x used in Camino 1.5.x versions. Yes, Firefox 2 is correct. Camino 1.6 is also using Gecko 1.8.1/MOZILLA_1_8_BRANCH, so it also has the security fixes being included in Firefox 2.x/Camino 1.5.x releases. Obviously this would have been less odd-sounding had we released 1.6 four months after 1.5 like we originally hoped to do ;-) Camino 2 (planned for sometime this summer/fall) will use Gecko 1.9 like Firefox 3. Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From stefanl at mac.com Sun Apr 6 10:43:46 2008 From: stefanl at mac.com (Stefan Livens) Date: Sun, 6 Apr 2008 19:43:46 +0200 Subject: [Caminol10n] status for dutch In-Reply-To: References: Message-ID: <97A4D7D7-E74E-413D-9DEE-36F7A1D74CA8@mac.com> All, Just to let you know, the status for Dutch is as follows: According to iLocalize: 94% but to me: about 80%is done (of the things I want to check) and about 50% is reviewed. (of the things that I want to be reviewed) So I'm (still) confident I will have everything ready for next weekend. Can someone tell me the right way to get my localised build to you Marcello? I'm using iLocalise. Another thing: I have every-time a crash in Camino when I want to access the Security PrefPane. Anyones has the same problem? If I change profiles/user it's ok. Which pref is corrupt/needs a replacement? greetings, Stefan ps: i assume camino 1.6b4 is the "string-frozen" build? From m.testi at gmail.com Sun Apr 6 15:04:26 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Mon, 7 Apr 2008 00:04:26 +0200 Subject: [Caminol10n] status for dutch In-Reply-To: <97A4D7D7-E74E-413D-9DEE-36F7A1D74CA8@mac.com> References: <97A4D7D7-E74E-413D-9DEE-36F7A1D74CA8@mac.com> Message-ID: <3F242D5B-6904-4F08-8A7F-A35BEEF92D1A@gmail.com> Il giorno 06/apr/08, alle ore 19:43, Stefan Livens ha scritto: > So I'm (still) confident I will have everything ready for next > weekend. > Can someone tell me the right way to get my localised build to you > Marcello? I'm using iLocalise. You can export l10n from iLocalize, checking the compress option and send me the resulting .zip files. Also, remember release notes ad ReadMe files. If you have a little more time, look at the bug with the messages for Sparkle: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426286 > Another thing: I have every-time a crash in Camino when I want to > access the Security PrefPane. Anyones has the same problem? If I > change profiles/user it's ok. Which pref is corrupt/needs a > replacement? uhm, I don't know if Smokey's Troubleshoot Camino application can help. I think it just makes you start with a fresh profile. I bet the error is in prefs.js (or do you have custom preferences set in user.js?), but you should guess which line is the offending one. If you can get your prefs together in a little time (like I know I should), you can start with a fresh profile and then reimport the bookmarks. My Security pane works ok, FWIW (Camino 1.6b4) Ciao. Marcello. From m.testi at gmail.com Mon Apr 7 16:17:29 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Tue, 8 Apr 2008 01:17:29 +0200 Subject: [Caminol10n] Contributors list Message-ID: <5FB5AF9A-556C-4719-BE73-B462DECE1C30@gmail.com> I have just set up a group and the relative page on the site, listing the active contributors to Camino: http://cl10n.rwx.it/camino-1.5-contributors Please: - If you are in the list and still you have not registered, do register - If you are among the contributors (reviewers count, too) of a finalized (and published) l10n but you are not in the list, let me know, both if you're a registered/unregistered user. The page is avaiable also at the address http://cl10n.rwx.it/active-contributors which will point to future versions of the page and might become a "permalink" which can be added to Camino's website and possibly to the "about" window inside Camino.app Thanks to all contributors, and don't forget to send updates about Camino 1.6 status! Soon! Ciao. Marcello. From alqahira at ardisson.org Thu Apr 10 07:27:42 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Thu, 10 Apr 2008 10:27:42 -0400 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 rc build + release reminder Message-ID: Hi everyone, Just another reminder of the upcoming release deadline. At this point, Firefox has released a "beta" of their security release, and we have the corresponding Camino 1.6 release candidate build[1]. Unless there are any unforeseen developments (or Firefox delays their security release), we plan to ship Camino 1.6 according to the schedule I sent earlier in the week[2]. Thanks again, and please keep us updated of your progress! Smokey [1] http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/camino/nightly/2008/04/2008-04-09-11-1.6/Camino.dmg [2] http://mozdev.org/pipermail/caminol10n/2008-April/002373.html -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From markus.magnuson at gmail.com Thu Apr 10 07:34:00 2008 From: markus.magnuson at gmail.com (Markus Amalthea Magnuson) Date: Thu, 10 Apr 2008 16:34:00 +0200 Subject: [Caminol10n] Files Message-ID: Marcello, did you receive my files? I think the email was stuck in moderation because of the size (about 500KB) but I guess you can access it anyway. I propose the maximum email size on the list is raised to something like 750KB so that we can send stuff directly on the list. Would that be possible? -- http://konstochvanligasaker.se http://nattlek.se "Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few pips in it, and some folks have half a one for breakfast." ? Douglas Adams From m.testi at gmail.com Thu Apr 10 09:09:00 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Thu, 10 Apr 2008 18:09:00 +0200 Subject: [Caminol10n] Files In-Reply-To: References: Message-ID: Il giorno 10/apr/08, alle ore 16:34, Markus Amalthea Magnuson ha scritto: > Marcello, did you receive my files? I think the email was stuck in > moderation because of the size (about 500KB) but I guess you can > access it anyway. I propose the maximum email size on the list is > raised to something like 750KB so that we can send stuff directly on > the list. Would that be possible? - Yes, I got the files. - Yes, it would be possible to upsize the message size limit. But I thought this way is better, since your package really is interesting just for you and me, not other people on the list. If you were to advertise the package for review or other matters, you could use the website. Anyway, I'm open to suggestion on this subject. BUT (I'm not talking to Markus, now) don't forget to keep us posted on your l10n status. It's really important to have an idea of what's happening. If there are many delays, we need to take decisions upon that. Thank you very much. Ciao. Marcello. From alqahira at ardisson.org Thu Apr 10 12:20:09 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Thu, 10 Apr 2008 15:20:09 -0400 Subject: [Caminol10n] Files In-Reply-To: References: Message-ID: At 6:09 PM +0200 on 4/10/08, Marcello Testi wrote: >BUT (I'm not talking to Markus, now) don't forget to keep us posted >on your l10n status. It's really important to have an idea of >what's happening. If there are many delays, we need to take >decisions upon that. Just to emphasize that: from the information that's available to Camino developers, it looks like only German, Italian, Norwegian, and Swedish are anywhere close to being ready, and work is happening only on Dutch (and pt-BR, because Stefano is filing bookmark bugs; I'm trying to get the approval time on those shortened). Even an update like "I'm working on the application, and the Release Notes are done" or "Everything is waiting on proofreader approval" (or even, sadly, "My language won't be ready for Camino 1.6") will be very helpful at this point. >Thank you very much. Seconded. Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From ernestog at mac.com Thu Apr 10 12:26:52 2008 From: ernestog at mac.com (Ernesto Gomez Cereijo) Date: Thu, 10 Apr 2008 21:26:52 +0200 Subject: [Caminol10n] Files In-Reply-To: References: Message-ID: Hi Smokey and Marcello, I started working on the Spanish localization, but I've got quite a workload at the moment and do not know when I'll be able to set some time apart to finish it. I'll try to work on it at the weekend, but I don't think I'll be able to finish in time for the release. Best regards, Ernesto On 10 Apr, 2008, at 9:20 PM, Smokey Ardisson wrote: > At 6:09 PM +0200 on 4/10/08, Marcello Testi wrote: > >> BUT (I'm not talking to Markus, now) don't forget to keep us posted >> on your l10n status. It's really important to have an idea of >> what's happening. If there are many delays, we need to take >> decisions upon that. > > Just to emphasize that: from the information that's available to > Camino developers, it looks like only German, Italian, Norwegian, and > Swedish are anywhere close to being ready, and work is happening only > on Dutch (and pt-BR, because Stefano is filing bookmark bugs; I'm > trying to get the approval time on those shortened). > > Even an update like "I'm working on the application, and the Release > Notes are done" or "Everything is waiting on proofreader approval" > (or even, sadly, "My language won't be ready for Camino 1.6") will be > very helpful at this point. > >> Thank you very much. > > Seconded. > > Smokey > -- > Smokey Ardisson > Co-Lead > Triage/QA and Website & Documentation > The Camino Project > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From erik.sorngard at gmail.com Thu Apr 10 13:31:04 2008 From: erik.sorngard at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Erik_S=F8rng=E5rd?=) Date: Thu, 10 Apr 2008 22:31:04 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian In-Reply-To: <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> Message-ID: Yes, the FindBarTextured string is complete. Release Notes is translated, reviewed and attached. Erik -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Utgivelsesmerknader 1.6.rtf Type: text/rtf Size: 8619 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/caminol10n/attachments/20080410/050cfade/attachment.bin -------------- next part -------------- Den 4. apr. 2008 kl. 01:18 skrev Marcello Testi: > > Il giorno 03/apr/08, alle ore 21:05, Erik S?rng?rd ha scritto: >> Yes I used an old pkg_make.sh, but with the new script I get no >> errors now, and a different package. >> >> I know the FeedHandlers were moved recently, but I just downloaded >> beta 4 again from http://preview.caminobrowser.org/ and don't >> understand which files are located wrong in my localization. > > Sorry, my fault. Your new package is OK. I have already fixed the find > bar. Is "Skill mellom store og sm? bokstaver" the complete string for > "case sensitive"? > > Thanks again. > Ciao. > Marcello. > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From markus.magnuson at gmail.com Thu Apr 10 14:05:12 2008 From: markus.magnuson at gmail.com (Markus Amalthea Magnuson) Date: Thu, 10 Apr 2008 23:05:12 +0200 Subject: [Caminol10n] Localized bookmarks Message-ID: I just remembered we are supposed to localize the bookmarks too, whre can I find guidelines for that? -- http://konstochvanligasaker.se http://nattlek.se "Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few pips in it, and some folks have half a one for breakfast." ? Douglas Adams From tstohr at gmail.com Thu Apr 10 14:09:51 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Thu, 10 Apr 2008 23:09:51 +0200 Subject: [Caminol10n] Localized bookmarks In-Reply-To: References: Message-ID: <7e31e8b50804101409u40988189u8d7befd1e932d643@mail.gmail.com> You can find them attached to this bug: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=411371 ciao 2008/4/10 Markus Amalthea Magnuson : > I just remembered we are supposed to localize the bookmarks too, whre > can I find guidelines for that? > > -- > http://konstochvanligasaker.se > http://nattlek.se > > "Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few > pips in it, and some folks have half a one for breakfast." > ? Douglas Adams > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n > From bwstefano at gmail.com Thu Apr 10 14:17:27 2008 From: bwstefano at gmail.com (Stefano) Date: Thu, 10 Apr 2008 18:17:27 -0300 Subject: [Caminol10n] Localized bookmarks In-Reply-To: References: Message-ID: <7F2D3EB4-11BA-435F-81D8-5F1094FE2A42@gmail.com> Markus, the guidelines regarding the localization of bookmarks are available at Stefano Em 10/04/2008, ?s 18:05, Markus Amalthea Magnuson escreveu: > I just remembered we are supposed to localize the bookmarks too, whre > can I find guidelines for that? > > -- > http://konstochvanligasaker.se > http://nattlek.se > > "Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few > pips in it, and some folks have half a one for breakfast." > ? Douglas Adams > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From markus.magnuson at gmail.com Fri Apr 11 04:45:35 2008 From: markus.magnuson at gmail.com (Markus Amalthea Magnuson) Date: Fri, 11 Apr 2008 13:45:35 +0200 Subject: [Caminol10n] Localized bookmarks In-Reply-To: <7F2D3EB4-11BA-435F-81D8-5F1094FE2A42@gmail.com> References: <7F2D3EB4-11BA-435F-81D8-5F1094FE2A42@gmail.com> Message-ID: Thanks for the info. The guidelines doesn't say much about whether link titles should be localized or not, for example, it says that the "Apple - Support" URL should be localized, but not if the title should be localized. This goes for most of the bookmarks. Also, I found it strange that "Tech News" is a link group instead of a folder, this seems like a mistake...? -- http://konstochvanligasaker.se http://nattlek.se "Life... is like a grapefruit. It's orange and squishy, and has a few pips in it, and some folks have half a one for breakfast." ? Douglas Adams From tstohr at gmail.com Fri Apr 11 10:05:18 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Fri, 11 Apr 2008 19:05:18 +0200 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino Message-ID: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> Hi there, we found some untranslated or untranslateable parts in Camino. - Status line messages - Security warning sheets - Error pages, like "Page not found" These three seem to be covered by this bug, am I right? https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=248160 Another untranslated string is the "Browse..." string in the "Browse" Button next to a file upload field in a form sheet.
Is there a way to translate this string in Camino 1.6? Or is it also covered by the above bug? ciao From m.testi at gmail.com Fri Apr 11 10:51:20 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Fri, 11 Apr 2008 19:51:20 +0200 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino In-Reply-To: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> References: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> Message-ID: <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> Il giorno 11/apr/08, alle ore 19:05, Tobias Stohr ha scritto: > - Status line messages > - Security warning sheets > - Error pages, like "Page not found" > > These three seem to be covered by this bug, am I right? > https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=248160 Yes. And something should be happening by the time Camino 2.0 sees the light. > Another untranslated string is the "Browse..." string in the "Browse" > Button next to a file upload field in a form sheet. >
> >
> > Is there a way to translate this string in Camino 1.6? Or is it also > covered by the above bug? I noticed it a few days ago but forgot to search/file bugs. I really don't know. Thanks. Ciao. Marcello. From alqahira at ardisson.org Fri Apr 11 15:12:13 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Fri, 11 Apr 2008 18:12:13 -0400 Subject: [Caminol10n] Localized bookmarks In-Reply-To: References: <7F2D3EB4-11BA-435F-81D8-5F1094FE2A42@gmail.com> Message-ID: At 1:45 PM +0200 on 4/11/08, Markus Amalthea Magnuson wrote: >Thanks for the info. The guidelines doesn't say much about whether >link titles should be localized or not, for example, it says that the >"Apple - Support" URL should be localized, but not if the title should >be localized. This goes for most of the bookmarks. I raised this issue in https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426279 and Sam should be commenting there soon. >Also, I found it >strange that "Tech News" is a link group instead of a folder, this >seems like a mistake...? No, it is correct; "Tech News" should be a tab group. We have one tab group and one bookmark with a shortcut in the default bookmarks so that we can illustrate those features. If you have questions about the bookmark policy, please check https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426279 and the latest text at http://wiki.caminobrowser.org/Development:Localization_Policies and leave comments/questions in the bug. We had some good input when developing the policy, but it's evident as more of you work with the policy that there are further points we need to clarify. Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From alqahira at ardisson.org Fri Apr 11 15:03:54 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Fri, 11 Apr 2008 18:03:54 -0400 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino In-Reply-To: <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> References: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> Message-ID: At 7:51 PM +0200 on 4/11/08, Marcello Testi wrote: >Il giorno 11/apr/08, alle ore 19:05, Tobias Stohr ha scritto: >>- Status line messages >>- Security warning sheets >>- Error pages, like "Page not found" >> >>These three seem to be covered by this bug, am I right? >>https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=248160 > >Yes. >And something should be happening by the time Camino 2.0 sees the light. https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=394105 (although it's not clear how that's going to work) >>Another untranslated string is the "Browse..." string in the "Browse" >>Button next to a file upload field in a form sheet. >>
>> >>
>> >>Is there a way to translate this string in Camino 1.6? Or is it also >>covered by the above bug? > >I noticed it a few days ago but forgot to search/file bugs. I really >don't know. Yes (or it should be). Those strings come from layout/forms/resources/locale/en-US/htmlforms.dtd Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From bwstefano at gmail.com Fri Apr 11 17:40:06 2008 From: bwstefano at gmail.com (Stefano) Date: Fri, 11 Apr 2008 21:40:06 -0300 Subject: [Caminol10n] Promoting Camino World widely Message-ID: <8F146EC2-179D-45DA-992A-F2E7CCDA1A10@gmail.com> Hi all, I would like to suggest a collective effort to promote Camino on every country speaking its supported languages. The plan would consist in two parts, to be adopted for Camino 1.6: 1. Make Camino's press release available for localisers translate it about a week before the final release so we could translate it and send to as many related websites we can. Press can be an important allied on promoting an app... About 50% of Apple's success is due to press news, I think. 2. Include Camino on every download site on earth, for obvious reasons. This could also be done by localisers... The first item is the most important, I think... This list must grow a bit so could everyone try to include new relevant items? Stefano From m.testi at gmail.com Sat Apr 12 03:45:45 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Sat, 12 Apr 2008 12:45:45 +0200 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino In-Reply-To: References: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> Message-ID: <6625CDA2-B50E-4FF2-AD5E-E45562CAB6AE@gmail.com> Il giorno 12/apr/08, alle ore 00:03, Smokey Ardisson ha scritto: > Yes (or it should be). Those strings come from > layout/forms/resources/locale/en-US/htmlforms.dtd And did it change from before? I can't remember, but since this was never noticed during several rounds of reviews from italian people, I wonder if in the past it was translated. Ciao. Marcello. From m.testi at gmail.com Sat Apr 12 04:10:04 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Sat, 12 Apr 2008 13:10:04 +0200 Subject: [Caminol10n] Promoting Camino World widely In-Reply-To: <8F146EC2-179D-45DA-992A-F2E7CCDA1A10@gmail.com> References: <8F146EC2-179D-45DA-992A-F2E7CCDA1A10@gmail.com> Message-ID: <37F61572-B286-4B15-BBC2-AC43D25EB298@gmail.com> Hi Stefano, and thanks for your input. I think you raise a relevant issue, but I disagree at some level with your points. Il giorno 12/apr/08, alle ore 02:40, Stefano ha scritto: > 1. Make Camino's press release available for localisers translate it > about a week before the final release so we could translate it and > send to as many related websites we can. Press can be an important > allied on promoting an app... About 50% of Apple's success is due to > press news, I think. The Camino 1.0 press release was actually translated and distributed. AFAIK, no Camino official PRs have followed. As for the last sentence, apart for being arguable, if I were to agree with you, I'd substitute "press news" with "hype", which is something that goes well beyond press news. > 2. Include Camino on every download site on earth, for obvious > reasons. This could also be done by localisers... I can't speak for all countries. Here in Italy we really don't use any local download site. This issue is probably related to a different problem: the Camino project aims at people who wants/needs software to keep things simple. These people, IMHO, are less likely to bother about download sites at all; they probably don't bother about downloading an alternative browser either. This is not to be taken as criticism about general Camino's policy, just a view on facts as I see them. Thanks again. Ciao. Marcello. From tstohr at gmail.com Sat Apr 12 13:31:12 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Sat, 12 Apr 2008 22:31:12 +0200 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino In-Reply-To: References: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> Message-ID: <7e31e8b50804121331m3ad25922v86a6cd7c78730e7c@mail.gmail.com> 2008/4/12 Smokey Ardisson : > Yes (or it should be). Those strings come from > layout/forms/resources/locale/en-US/htmlforms.dtd Can you provide a full path within the Camino.app directory? I just don't find the file or a part of this path at all in the 1.6rc. Neither does Spotlight. ciao From iipmac at mac.com Sat Apr 12 19:31:38 2008 From: iipmac at mac.com (Igor Pryadkin) Date: Sun, 13 Apr 2008 06:31:38 +0400 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Russian In-Reply-To: References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> Message-ID: <87E853AC-47CA-4E20-BF39-F5D9C506A9D3@mac.com> Hi, here is the Russian pkg for Camino 1.6 (1.8.1.14 2008040911) http://homepage.mac.com/iipmac/.Public/Camino-1.6/Camino-1.6-RU.pkg.zip You can also download an iLocalize exported Russian lproj, if you want to add Russian to your iLocalize project: http://homepage.mac.com/iipmac/.Public/Camino-1.6/Camino%20(export_1.6%20build%201608.04.09_ru).zip RN translation will be ready for tomorrow. Ciao, Igor From anachronism at iijmio-mail.jp Sat Apr 12 23:56:59 2008 From: anachronism at iijmio-mail.jp (waverider) Date: Sun, 13 Apr 2008 15:56:59 +0900 Subject: [Caminol10n] Contributors list In-Reply-To: <5FB5AF9A-556C-4719-BE73-B462DECE1C30@gmail.com> References: <5FB5AF9A-556C-4719-BE73-B462DECE1C30@gmail.com> Message-ID: Can you add one more Japanese contributor? name : tai He is the reviewer of Japanese resource. from waverider (caminol10n Japanese Resource Team) On 2008/04/08, at 8:17, Marcello Testi wrote: > I have just set up a group and the relative page on the site, listing > the active contributors to Camino: > http://cl10n.rwx.it/camino-1.5-contributors > Please: > - If you are in the list and still you have not registered, do register > - If you are among the contributors (reviewers count, too) of a > finalized (and published) l10n but you are not in the list, let me > know, both if you're a registered/unregistered user. > > The page is avaiable also at the address > http://cl10n.rwx.it/active-contributors > which will point to future versions of the page and might become a > "permalink" which can be added to Camino's website and possibly to the > "about" window inside Camino.app > > Thanks to all contributors, and don't forget to send updates about > Camino 1.6 status! Soon! > > Ciao. > Marcello. > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From m.testi at gmail.com Sun Apr 13 03:40:15 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Sun, 13 Apr 2008 12:40:15 +0200 Subject: [Caminol10n] Contributors list In-Reply-To: References: <5FB5AF9A-556C-4719-BE73-B462DECE1C30@gmail.com> Message-ID: <048D3968-F715-44C0-A084-20B9B58D217E@gmail.com> Il giorno 13/apr/08, alle ore 08:56, waverider ha scritto: > Can you add one more Japanese contributor? Done. I've also approved your registration and put you into the active contributors list as registered user. Please let us know about your progress on Camino 1.6. Ciao. Marcello. From bwstefano at gmail.com Sun Apr 13 15:30:10 2008 From: bwstefano at gmail.com (Stefano) Date: Sun, 13 Apr 2008 19:30:10 -0300 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Portuguese Message-ID: All files for the Brazilian Portuguese translation of Camino 1.6 are hosted at Please note the ReadMe file there. It's the old well-known one but with little changes on some words translated to match the vocabulary used in the application. The application also includes the latest bookmark's changes, as approved in bugs and Stefano From stefanl at mac.com Sun Apr 13 15:43:45 2008 From: stefanl at mac.com (Stefan Livens) Date: Mon, 14 Apr 2008 00:43:45 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 16 dutch Message-ID: Here you go. I've included the exported localisation here (and i will put it also on my iDisk) together with the Release Notes. The "read me" can be the same as before, but I'll include them for reference. Stefan http://idisk.mac.com/stefanl-Public/Camino?view=web From m.testi at gmail.com Sun Apr 13 17:39:57 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Mon, 14 Apr 2008 02:39:57 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update Message-ID: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> The situation is now a bit greener ;) Thanks to all who have been and will be working on this release! Look for your language row in the matrix and tell me if you find outdated info. I've filed a couple of bugs for Dutch and German, which are missing a few files. Ciao. Marcello. From tstohr at gmail.com Mon Apr 14 11:05:31 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Mon, 14 Apr 2008 20:05:31 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> Message-ID: <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> Addition to the German status: we do not need the Software Update Description, since we didn't publish localized 1.6a/b builds. Another thing: I just found out that iLocalize seems to be ignoring the choice made for the file encoding: while UTF-16BE is selected in iLocalize as file encoding, Xcode shows UTF-16 for the same file. Does this make any difference? The encoding for *.strings files is meant. ciao 2008/4/14 Marcello Testi : > The situation is now a bit greener ;) > > Thanks to all who have been and will be working on this release! > Look for your language row in the matrix and tell me if you find > outdated info. > I've filed a couple of bugs for Dutch and German, which are missing a > few files. > > Ciao. > Marcello. > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n > From m.testi at gmail.com Mon Apr 14 11:28:28 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Mon, 14 Apr 2008 20:28:28 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> Message-ID: <12F22B29-35BD-4821-B3EE-63DBFC8055DB@gmail.com> Il giorno 14/apr/08, alle ore 20:05, Tobias Stohr ha scritto: > I just found out that iLocalize seems to be ignoring the choice made > for the file encoding: while UTF-16BE is selected in iLocalize as file > encoding, Xcode shows UTF-16 for the same file. If you mean the default encoding settings in iLocalize prefs, I understand that it's a default setting triggered only when iLocalize is unable to detect the original file encoding, which is meant to be preserved. Ciao. Marcello. From tstohr at gmail.com Mon Apr 14 11:42:32 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Mon, 14 Apr 2008 20:42:32 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <12F22B29-35BD-4821-B3EE-63DBFC8055DB@gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> <12F22B29-35BD-4821-B3EE-63DBFC8055DB@gmail.com> Message-ID: <7e31e8b50804141142h1176e954x8ec293d332510900@mail.gmail.com> No, it's not the default setting it's the the one you see next to the file name in iLocalize. ciao 2008/4/14 Marcello Testi : > > Il giorno 14/apr/08, alle ore 20:05, Tobias Stohr ha scritto: > > > I just found out that iLocalize seems to be ignoring the choice made > > for the file encoding: while UTF-16BE is selected in iLocalize as file > > encoding, Xcode shows UTF-16 for the same file. > > If you mean the default encoding settings in iLocalize prefs, I > understand that it's a default setting triggered only when iLocalize > is unable to detect the original file encoding, which is meant to be > preserved. > > > > Ciao. > Marcello. > > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n > From m.testi at gmail.com Mon Apr 14 12:21:30 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Mon, 14 Apr 2008 21:21:30 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <7e31e8b50804141142h1176e954x8ec293d332510900@mail.gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> <12F22B29-35BD-4821-B3EE-63DBFC8055DB@gmail.com> <7e31e8b50804141142h1176e954x8ec293d332510900@mail.gmail.com> Message-ID: <3B3399F5-006C-4ECB-A472-95CD9F9F7DB5@gmail.com> Il giorno 14/apr/08, alle ore 20:42, Tobias Stohr ha scritto: > No, it's not the default setting it's the the one you see next to the > file name in iLocalize. I don't know, we'll probably have a better idea of what's coming out of iLocalize when we put Camino 1.6ML together. I'm using iL. to gather all l10ns and to do very basic QA. Then, I will pass the final result to the usual scripts we have and see if everything is OK. Ciao. Marcello. From iipmac at mac.com Mon Apr 14 13:49:36 2008 From: iipmac at mac.com (Igor Pryadkin) Date: Tue, 15 Apr 2008 00:49:36 +0400 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Russian RN In-Reply-To: <87E853AC-47CA-4E20-BF39-F5D9C506A9D3@mac.com> References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> <87E853AC-47CA-4E20-BF39-F5D9C506A9D3@mac.com> Message-ID: Russian translation of Camino 1.6 RN is available at Igor From alqahira at ardisson.org Mon Apr 14 14:32:19 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Mon, 14 Apr 2008 17:32:19 -0400 Subject: [Caminol10n] Untranslated/untranslateable Parts in Camino In-Reply-To: <7e31e8b50804121331m3ad25922v86a6cd7c78730e7c@mail.gmail.com> References: <7e31e8b50804111005w53b0a2dbia9630631ed9b24c1@mail.gmail.com> <1CD12778-B45F-4685-900A-7F84AD3B02C2@gmail.com> <7e31e8b50804121331m3ad25922v86a6cd7c78730e7c@mail.gmail.com> Message-ID: At 10:31 PM +0200 on 4/12/08, Tobias Stohr wrote: >2008/4/12 Smokey Ardisson : >> Yes (or it should be). Those strings come from >> layout/forms/resources/locale/en-US/htmlforms.dtd Apparently that file is dead; the real file is dom/locales/en-US/chrome/layout/HtmlForm.properties >Can you provide a full path within the Camino.app directory? I just >don't find the file or a part of this path at all in the 1.6rc. >Neither does Spotlight. It gets bundled into Camino.app/Contents/MacOS/chrome/Embed.jar, which is why bug https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=394105 is involved. Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From m.testi at gmail.com Mon Apr 14 15:06:06 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Tue, 15 Apr 2008 00:06:06 +0200 Subject: [Caminol10n] Extended and final deadline for Camino 1.6ML Message-ID: <6E7B872E-B729-45E4-9111-1DF51B515021@gmail.com> I will be building the ML package on Wednesday 16th in the morning (CEST). If you manage to get fixes and reviews in, before tomorrow night, I will take them into the package, otherwise they will be part of a future re-issue of the package. Thanks for your collaboration. Ciao. Marcello. From m.testi at gmail.com Tue Apr 15 00:16:49 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Tue, 15 Apr 2008 09:16:49 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> Message-ID: <71D4B739-6BA8-4A1E-8CC6-9F5D53238646@gmail.com> Il giorno 14/apr/08, alle ore 20:05, Tobias Stohr ha scritto: > I just found out that iLocalize seems to be ignoring the choice made > for the file encoding: while UTF-16BE is selected in iLocalize as file > encoding, Xcode shows UTF-16 for the same file. I just tried switching encoding for a file and TextWrangler detects the encoding as set in iLocalize. I guess XCode has default settings that override original encoding. Ciao. Marcello. From tstohr at gmail.com Tue Apr 15 04:37:01 2008 From: tstohr at gmail.com (Tobias Stohr) Date: Tue, 15 Apr 2008 13:37:01 +0200 Subject: [Caminol10n] Status update In-Reply-To: <71D4B739-6BA8-4A1E-8CC6-9F5D53238646@gmail.com> References: <4433A57F-7468-49AC-A973-DEC4671F4EF0@gmail.com> <7e31e8b50804141105v57eb1039wfbacf2ed9b07ea1a@mail.gmail.com> <71D4B739-6BA8-4A1E-8CC6-9F5D53238646@gmail.com> Message-ID: <7e31e8b50804150437r2896512ex841f0ac63d4a632e@mail.gmail.com> You can set a default setting, but I didn't even save the file in Xcode. Just open it and it shows UTF-16 instead of the available UTF-16BE. I Just noticed: Xcode 2.5 doesn't offer UTF-16BE. Only 3 does. We'll see the result... ciao 2008/4/15 Marcello Testi : > > Il giorno 14/apr/08, alle ore 20:05, Tobias Stohr ha scritto: > > > I just found out that iLocalize seems to be ignoring the choice made > > for the file encoding: while UTF-16BE is selected in iLocalize as file > > encoding, Xcode shows UTF-16 for the same file. > > I just tried switching encoding for a file and TextWrangler detects > the encoding as set in iLocalize. I guess XCode has default settings > that override original encoding. > > > > Ciao. > Marcello. > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n > From anachronism at iijmio-mail.jp Tue Apr 15 05:33:44 2008 From: anachronism at iijmio-mail.jp (waverider) Date: Tue, 15 Apr 2008 21:33:44 +0900 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Japanse localize In-Reply-To: <048D3968-F715-44C0-A084-20B9B58D217E@gmail.com> References: <5FB5AF9A-556C-4719-BE73-B462DECE1C30@gmail.com> <048D3968-F715-44C0-A084-20B9B58D217E@gmail.com> Message-ID: <95A61FC3-55C1-4F95-9B52-12B88127B351@iijmio-mail.jp> Thanks a lot ! And We finished Camino 1.6 Japanese Resource building. Please visit my page: http://caminofreak.hp.infoseek.co.jp/index.html and download "Camino 1.6 Japanese Resource Installer". from waverider and tai (caminol10n Japanese Resource Team) On 2008/04/13, at 19:40, Marcello Testi wrote: > > Il giorno 13/apr/08, alle ore 08:56, waverider ha scritto: >> Can you add one more Japanese contributor? > > Done. I've also approved your registration and put you into the active > contributors list as registered user. > Please let us know about your progress on Camino 1.6. > > Ciao. > Marcello. > > > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From alqahira at ardisson.org Wed Apr 16 11:50:05 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Wed, 16 Apr 2008 14:50:05 -0400 Subject: [Caminol10n] Serious must-fix problems in the ML build Message-ID: Hi everyone, I've been working my way through QA of the ML build. I'm not done yet, but I've already encountered two problems that prevent us from shipping the ML build :-( 1) Marcello, you need to remove the EULA from the dmg, as it breaks Sparkle. We'll be showing the EULA via the download page initially. 2) The preferences in the German l10n are really bad: there are a number of checkboxes that wrap to two lines and are cut off on the top of the top line and the bottom of the bottom lines, and a number of the preference names are cut off at the ends :( I haven't finished going through all the languages yet (nor have I checked the 10.5 find bar), but I'll paste a quick list. If you have a chance, please verify that your language's preference panes and find bar do not have items that are cut off. * French, Dutch: cut off items in the prefs * pl: fonts reset and font "like Times" cut off * pt: "case-sensitive" cut off in the pre-10.5 find bar, elipses cut off in prefs buttons, tabs note cut off, fonts reset button cut off The current plan is to ship only the English build tomorrow, but if we can get a fixed German l10n and a fixed dmg by morning, we'll ship the whole thing and pick up the rest of the fixes in a MLv2 or 1.6.1. Sorry about the bad news, and thanks for your cooperation. Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From heidi17 at mac.com Wed Apr 16 12:16:57 2008 From: heidi17 at mac.com (=?ISO-8859-2?Q?Piotr_Chyli=F1ski?=) Date: Wed, 16 Apr 2008 21:16:57 +0200 Subject: [Caminol10n] Serious must-fix problems in the ML build In-Reply-To: References: Message-ID: Wiadomo?? napisana w dniu 16-04-2008, o godz 20:50, przez Smokey Ardisson: > pl: fonts reset and font "like Times" cut off Hi Smokey, I do not understand what is going on. Please find attached screenshot of Appearance panel. Everything looks correct for me. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Obrazek 43.png Type: image/png Size: 87288 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/caminol10n/attachments/20080416/79a61a34/attachment-0001.png -------------- next part -------------- Best regards, Piotr Chyli?ski http://web.mac.com/heidi17 | http://polonizacje.apple.eu.org http://mojejabluszko.pl | http://www.mac-szkola.pl -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/pkcs7-signature Size: 2957 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/caminol10n/attachments/20080416/79a61a34/attachment-0001.bin From m.testi at gmail.com Wed Apr 16 13:04:42 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Wed, 16 Apr 2008 22:04:42 +0200 Subject: [Caminol10n] Serious must-fix problems in the ML build In-Reply-To: References: Message-ID: <3EDC54D0-ED03-420F-BBBA-626EB11C0D3D@gmail.com> Il giorno 16/apr/08, alle ore 20:50, Smokey Ardisson ha scritto: > 1) Marcello, you need to remove the EULA from the dmg, as it breaks > Sparkle. We'll be showing the EULA via the download page initially. > > 2) The preferences in the German l10n are really bad: there are a > number of checkboxes that wrap to two lines and are cut off on the > top of the top line and the bottom of the bottom lines, and a number > of the preference names are cut off at the ends :( > > I haven't finished going through all the languages yet (nor have I > checked the 10.5 find bar), but I'll paste a quick list. If you > have a chance, please verify that your language's preference panes > and find bar do not have items that are cut off. > > * French, Dutch: cut off items in the prefs > > * pl: fonts reset and font "like Times" cut off > > * pt: "case-sensitive" cut off in the pre-10.5 find bar, elipses cut > off in prefs buttons, tabs note cut off, fonts reset button cut off I'm going to review and fix all nib files right now, then I'll build without the EULA. Ciao. Marcello. From m.testi at gmail.com Wed Apr 16 13:35:18 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Wed, 16 Apr 2008 22:35:18 +0200 Subject: [Caminol10n] Serious must-fix problems in the ML build In-Reply-To: References: Message-ID: <98523558-050A-4E75-A719-98781F6ECD20@gmail.com> Ok guys, you can probably stop panic NOW! I have just discovered what was wrong and it was me not checking a box in iLocalize while importing the packages. Now German looks sane. I'm re-importing every package and send a new package to Smokey and Mark in about an hour (without the EULA). Ciao. Marcello. From alqahira at ardisson.org Wed Apr 16 13:41:44 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Wed, 16 Apr 2008 16:41:44 -0400 Subject: [Caminol10n] Serious must-fix problems in the ML build In-Reply-To: References: Message-ID: Just a follow-up on this, since the list fell off of the cc list of several emails: At 9:53 PM +0200 on 4/16/08, Piotr Chyli?ski wrote: >It looks like someone imported my localization >with option to reset localized nibs turned on. >Not only "reset" and "like foo" are cut off. >Many other buttons and strings are cut off too: >- Wybierz czcionki (dla regionu) >- Zaawansowan(e) >- O sta?ej (szeroko?ci) >- etc. So there may have been a packaging problem with iLocalize on Marcello's end. If your l10n looks correct in your original packages, then that is probably the problem. Please do double-check, but if your local copy looks fine everywhere, you can probably stop worrying ;-) If it is a packaging issue, hopefully Marcello will be able to generate a fixed build for us to ship tomorrow :-) Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From stefanl at mac.com Wed Apr 16 14:39:40 2008 From: stefanl at mac.com (Stefan Livens) Date: Wed, 16 Apr 2008 23:39:40 +0200 Subject: [Caminol10n] Caminol10n Digest, Vol 34, Issue 14 In-Reply-To: References: Message-ID: Seems iLoc is not perfect. Hereby a new zip for dutch. Stefan http://idisk.mac.com/stefanl-Public/Camino?view=web On 16 apr 2008, at 21:00, caminol10n-request at mozdev.org wrote: > : cut off items in the prefs From m.testi at gmail.com Wed Apr 16 15:04:52 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Thu, 17 Apr 2008 00:04:52 +0200 Subject: [Caminol10n] Caminol10n Digest, Vol 34, Issue 14 In-Reply-To: References: Message-ID: <61AA7BA6-8221-44A1-85AF-684E1C7317CB@gmail.com> Il giorno 16/apr/08, alle ore 23:39, Stefan Livens ha scritto: > Seems iLoc is not perfect. > Hereby a new zip for dutch. That's what I call "last-minute"! iLocalize is not perfect, sure, but once we know its guts, it's surely more manageable than AppleGlot. Thanks. Ciao. Marcello. From erik.sorngard at gmail.com Fri Apr 18 01:19:49 2008 From: erik.sorngard at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Erik_S=F8rng=E5rd?=) Date: Fri, 18 Apr 2008 10:19:49 +0200 Subject: [Caminol10n] Camino 1.6 Norwegian In-Reply-To: References: <6A4EFDFC-3DC9-4B33-8FDF-FD50982B96EA@gmail.com> <5316B69F-66F6-47F3-B965-83C5C42FEE46@gmail.com> <99ECC6C3-05A4-4210-A8D0-9D2DD29ABC2A@gmail.com> Message-ID: <884CA03D-7744-4AF0-8526-F773637F8782@gmail.com> Sparkle installed Camino 1.6 on my PowerBook last night, but it appeared to be an ugly typo in the localized "Remind Me Later" button in Sparkle's main window. If there will be a second release of localized Camino 1.6, the package available at http://www.mediafire.com/download.php? qr2uta9rbj2 should fix this, and do some preference pane localization polish. Erik From alqahira at ardisson.org Sun Apr 20 23:27:52 2008 From: alqahira at ardisson.org (Smokey Ardisson) Date: Mon, 21 Apr 2008 02:27:52 -0400 Subject: [Caminol10n] Update on Spanish status? Message-ID: Ernesto, how is the Spanish team progressing on 1.6? We've had a number of enquiries already about what happened to Spanish, so your work is both valued and missed ;-) We've been telling those who asked that the Spanish version wasn't quite ready but should be coming soon, but it would be good to know if you had a more solid estimate of when Spanish might be ready. Thanks, and thanks again to all the localizers for your great work on 1.6! Smokey -- Smokey Ardisson Co-Lead Triage/QA and Website & Documentation The Camino Project From ernestog at mac.com Mon Apr 21 00:35:51 2008 From: ernestog at mac.com (Ernesto Gomez Cereijo) Date: Mon, 21 Apr 2008 09:35:51 +0200 Subject: [Caminol10n] Update on Spanish status? In-Reply-To: References: Message-ID: Hi Smokey, I'm working on it. It's now 96% complete. So I think I can have it finished by the end of this coming weekend. I'm looking for a reviewer. Has anyone volunteered? Let me know. Best regards, Ernesto On 21 Apr, 2008, at 8:27 AM, Smokey Ardisson wrote: > Ernesto, how is the Spanish team progressing on 1.6? We've had a > number of enquiries already about what happened to Spanish, so your > work is both valued and missed ;-) We've been telling those who > asked that the Spanish version wasn't quite ready but should be > coming soon, but it would be good to know if you had a more solid > estimate of when Spanish might be ready. > > Thanks, and thanks again to all the localizers for your great work > on 1.6! > > Smokey > -- > Smokey Ardisson > Co-Lead > Triage/QA and Website & Documentation > The Camino Project > _______________________________________________ > Caminol10n mailing list > Caminol10n at mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/caminol10n From m.testi at gmail.com Mon Apr 21 01:12:18 2008 From: m.testi at gmail.com (Marcello Testi) Date: Mon, 21 Apr 2008 10:12:18 +0200 Subject: [Caminol10n] Update on Spanish status? In-Reply-To: References: Message-ID: <20d4efc70804210112y55251177g40a0965c83bea2c@mail.gmail.com> 2008/4/21, Ernesto Gomez Cereijo : > I'm working on it. It's now 96% complete. So I think I can have it > finished by the end of this coming weekend. I'm looking for a > reviewer. Has anyone volunteered? Let me know. Ernesto, I've updated the main post @Caminl10n site, adding info about Spanish status and asking for reviewers. http://cl10n.rwx.it/teams Here you'll find 3 people who registered for Spanish and then set themselves on hiatus. You could try and see if they're available now, using the personal contact forum. If you want, I can create a group on the website where you can manage communication with your fellow localizers/reviewers. Thanks. Ciao. Marcello.