From kongkarol at msn.com Thu Feb 1 08:37:46 2007 From: kongkarol at msn.com (Kong Karol) Date: Thu, 01 Feb 2007 16:37:46 +0000 Subject: [Optimoz] translation of Mouse Gestures In-Reply-To: Message-ID: Could you please be more specific regarding the terms of use at babelzilla that are unacceptable for you? >From: Jochen >To: optimoz at mozdev.org >Subject: Re: [Optimoz] translation of Mouse Gestures >Date: Wed, 31 Jan 2007 14:33:49 +0100 > > >And after reading >http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_akolegal&Itemid=26&func=terms >, >_I_ will _NOT_ put MozGest on Babelzilla, but possibly Jens has a different >opinion... _________________________________________________________________ Messenger overalt med Web Messenger http://webmessenger.msn.com/?mkt=nb-no Den korteste veien mellom deg og dine venner From jens.b at web.de Thu Feb 1 22:52:10 2007 From: jens.b at web.de (Jens Bannmann) Date: Fri, 02 Feb 2007 07:52:10 +0100 Subject: [Optimoz] translation of Mouse Gestures In-Reply-To: References: Message-ID: <45C2DF9A.7040101@web.de> Jochen wrote: > _I_ will _NOT_ put MozGest on Babelzilla, but possibly Jens has a different opinion... I never liked BabelZilla anyway. I don't want to use a system where you just put up a release to get a random amount of translations, possibly including the ones you shipped with previously (but with new texts from different people). It may be okay for small extensions, but not for MozGest. I want to have someone for each locale who makes a non-temporary commmitment, a _maintainer_. Regards, Jens From bugs at krickelkrackel.de Fri Feb 2 04:14:03 2007 From: bugs at krickelkrackel.de (Jochen) Date: Fri, 02 Feb 2007 13:14:03 +0100 Subject: [Optimoz] translation of Mouse Gestures In-Reply-To: References: Message-ID: Kong Karol schrieb: > Could you please be more specific regarding the terms of use at > babelzilla that are unacceptable for you? > It is not about "unacceptable"... Well, the main purpose of Babelzilla is to translate. Right? So why are the "Terms of Use for BabelZilla" only available in English? Aus dem Bauch heraus*: Please don't get me wrong: I'm not against Babelzilla, but I don't want to fully understand just another license. And to be specific, it is section 7 that I don't fully understand because I'm German and not an English speaking lawyer. And please read the post Jens made in this thread. I fully share his opinion. Jochen *Aus dem Bauch heraus: Expressing your first thought, which does not has to be reasonable or correct. From joshkolb at gmail.com Thu Feb 15 01:15:34 2007 From: joshkolb at gmail.com (Josh Kolb) Date: Thu, 15 Feb 2007 03:15:34 -0600 Subject: [Optimoz] new gesture creation Message-ID: Hi, I cannot figure out how to make a gesture that will open a new tab and then focus on the search bar for me to start typing my search query. I've tried both mgB_OpenTab; BrowserSearch.webSearch(); and BrowserOpenTab(); BrowserSearch.webSearch(); but I simply cannot get the gesture to work. any ideas? anything i'm doing wrong? also, can i change the way one scrolls through the list of open tabs. in stead of holding down the right mouse button and scrolling up/down to go to previous/next tabs, could I make it so up/down goes to next/previous tab? thanks josh kolb