[TagZilla] Problems with Tagzilla 0.066, Seamonkey and german Language
Johannes Kastl
ojkastl at gmx.de
Sun May 20 00:35:38 PDT 2007
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hello Philip,
Am 19.05.2007 20:08 schrieb Philip Chee:
> Perhaps you could help translate the following strings
> into de-DE/de-AT. If you can do that I can then
> update the de-DE and de-AT locales:
Ill have a try. Maybe someone on the list can proofread...
> from pref-tagzilla.dtd
<!ENTITY charsetCaption.label "Dateikodierung">
<!ENTITY charsetCaption.accesskey "F">
<!ENTITY amPrefTitle.label "TagZilla">
<!ENTITY amTagOpts.caption "Tagline Optionen">
<!ENTITY amFullPrefs.label "Erweiterte Einstellungen...">
<!ENTITY amFullPrefs.accesskey "P">
>
> from tagzilla.dtd:
>
<!ENTITY tzAbout.title "Über TagZilla">
<!ENTITY author.label "">
<!ENTITY fixer.label "Gefixt von (und vielen Dank an)">
<!ENTITY home.label "Homepage">
<!ENTITY aClose.label "Alright, already">
Dont know how to translate that one, as it seems to be not 1:1.
<!ENTITY aClose.accessKey "A">
<!ENTITY madprops.label "Vielen Dank an">
<!ENTITY mozdev.label "mozdev.org">
<!ENTITY mozdev.desc "für das Hosting und an die
Mozdev-Entwickler für die Hilfe">
<!ENTITY mozgest.label "MozGest">
<!ENTITY mozgest.desc "für die Idee der einheitlichen
Einstellungsseite">
<!ENTITY enigmail.label "EnigMail">
<!ENTITY enigmail.desc "für die Idee Tagzilla in die
Account-Einstellungen zu verschieben">
<!ENTITY mozillazine.label "MozillaZine Foren">
<!ENTITY mozillazine.desc "für Hilfe bei meinen Fragen">
Lets see what the others think.
OJ
- --
[Festplattenprobleme]
Um solcher Art Problem zu vermeiden/reduzieren helfen nur drei Dinge-
Backup, Backup, Backup.
(Ralph Haase in dcsm.mailnews)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (MingW32)
iD8DBQFGT/pKMAex/QZx/TMRApT+AJ4hMZA8UAD5gSbNeCOp+I+qDcTBnQCfau5p
UwL3E+/KfFZ7KUPDxxkk6/s=
=5hoE
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the TagZilla
mailing list